La Passione secondo Matteo BWV 244 è una composizione sacra di Johann Sebastian Bach. Si tratta della trasposizione musicale dei capitoli 26 e 27 del Vangelo secondo Matteo nella traduzione tedesca di Martin Lutero, inframezzata da corali e arie su libretto di Picander. Matteo nel suo vangelo rappresenta la passione di Gesù.
La Passione secondo Matteo è stata scritta nella sua prima versione (BWV244b) probabilmente nel 1727. Solo due delle quattro (o cinque) versioni della Passione che Bach scrisse sono giunte fino a noi; l’altra passione è quella secondo Giovanni. La Passione secondo Matteo è stata eseguita per la prima volta Venerdì santo 11 aprile 1727 e probabilmente replicata Venerdì Santo 1729 nella chiesa di San Tommaso (Lipsia), dove Bach era kantor. Egli la modificò nel 1736 e fu di nuovo eseguita il 30 marzo 1736, questa volta includendo due organi nella strumentazione. La Passione secondo Matteo non fu eseguita al di fuori di Lipsia fino al 1829, quando Felix Mendelssohn ne eseguì una versione abbreviata a Berlino presso la Sing-Akademie con grande successo.
Le trasposizioni musicali barocche della Passione divennero comuni alla fine del Seicento. Come nelle altre passioni in forma d’oratorio, l’allestimento di Bach presenta il testo evangelico di Matteo (cap. 26 e 27) in modo relativamente semplice, prevalentemente con l’utilizzo del recitativo, mentre le arie e gli ariosi utilizzano un commento scritto comunque con l’ispirazione degli eventi biblici.
Due aspetti caratteristici della passione di Bach traggono la loro origine dalle altre opere sacre di Bach stesso. Uno è il formato con doppio coro, derivato dai suoi stessi mottetti e da mottetti che generalmente erano utilizzati per il servizio domenicale. L’altro è l’uso esteso dei corali a quattro parti, come se fossero delle interpolazioni e del cantus firmus in vasti movimenti polifonici, ad esempio “O Mensch, bewein dein’ Sünde gross” nella conclusione della prima parte – movimento che quest’opera ha in comune con la Passione secondo Giovanni – e il movimento di apertura, in cui i soprani cantano in ripieno (spesso al giorno d’oggi cantato da voci bianche) generando un momento di grande polifonia ma anche di tensione armonica.
La narrazione dei testi del Vangelo è curata dal tenore solista che canta interamente con un recitativo libero, accompagnato soltanto da un basso continuo. Ogni volta che un personaggio parla nella storia, un nuovo solista canta le relative parole, anche in recitativo; oltre a Gesù, ci sono parti per Giuda, Pietro, uno dei sommi sacerdoti, Ponzio Pilato, la moglie di Pilato e due ancelle, sebbene in pratica non tutte le diverse parti siano cantate da coristi diversi. Due passi sono cantati da un paio di solisti che rappresentano due che parlano contemporaneamente ed un certo numero di passi, detti turba sono cantati alternativamente da uno dei due cori a simboleggiare un certo numero di persone che parlano insieme. Questi ultimi non sono dei recitativi, ma musica metrica convenzionale.
I recitativi di Gesù sono facilmente riconoscibili dal momento che sono quasi sempre accompagnati non dal solo continuo ma dall’intera sezione degli archi dell’orchestra, utilizzando note di lunga durata che creano un suono pieno e appoggiato, noto come halo di Gesù. Soltanto le sue ultime parole, Eli, eli, lama sabachthani, sono cantate senza detto halo.
Note tratte e riassunte da Wikipedia
https://it.wikipedia.org/wiki/Passione_secondo_Matteo
lista di esecuzione:
formato MP3
- ERSTER TEIL
- Chor “Kommt ihr Töchter, helft mir klagen”
- Rezitativ “Da Jesus diese Rede vollendet hatte”
- Choral “Herzliebster Jesu”
- Rezitativ “Da versammelten sich die Hohenpriester”
- Chor “Ja nicht auf das Fest”
- Recitatiso “Da nun Jesus war zu Bethanien”
- Chor “Wozu dienet dieser Unrat?”
- Rezitativ “Da das Jesus merkete”
- Rezitativ “Du lieber Heiland du”
- Arie “Büß und Reu’”
- Rezitativ “Da ging hin der Zwölfen einer”
- Arie “Blute nur, du liebes Herz”
- Rezitativ “Aber am ersten Tage der süßen Brot’”
- Chor “Wo willst du, daß wir dir bereiten”
- Rezitativ und Chor “Er sprach: Gehet hin in die Stadt”
- Choral “Ich bin’s, ich sollte büßen”
- Rezitativ “Er antwortete und sprach: Der mit der Hand”
- Rezitativ “Wiewohl mein Herz m Tränen schwimmt”
- Arie “Ich will dir mein Herze schenken”
- Rezitativ “Und da sie den Lobgesang”
- Choral “Erkenne mich, mein Hüter”
- Rezitativ “Petrus aber antwortete”
- Choral “Ich will hier bei dir stehen”
- Rezitativ “Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe”
- Rezitativ und Choral “O Schmerz! - Was ist die Ursach’”
- Arie mit Chor “Ich will bei meinem Jesu wachen”
- Rezitativ “Und ging hin ein wenig”
- Rezitativ “Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder”
- Arie “Gerne will ich mich bequemen”
- Rezitativ “Und er kam zu seinen Jüngern”
- Choral “Was mein Gott will”
- Rezitativ “Und er kam und fand sie aber schlafend”
- Duett “So ist mein Jesus nun gefangen”
- Rezitativ “Und siehe, einer von denen”
- Choral “O Mensch, bewein dein’ Sünde groß”
- ZWEITER TEIL
- Arie und Chor “Ach nun ist mein Jesus hin”
- Rezitativ “Die aber Jesum gegriffen hatten”
- Choral “Mir hat die Welt trüglich gerich’t”
- Rezitativ “Und wiewohl viel falsche Zeugen”
- Rezitativ “Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen”
- Arie “Geduld, Geduld!”
- Rezitativ und Chor “Und der Hohepriester”
- Rezitativ und Chor “Da speieten sie aus”
- Choral “Wer hat dich so geschlagen”
- Rezitativ “Petrus aber saß draußen”
- Rezitativ “Da hüb er an, sich zu verfluchen”
- Arie “Erbarme dich”
- Choral “Bin gleich von dir gewichen”
- Rezitativ und Chor “Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester”
- Rezitativ “Und er warf die Silberlinge”
- Arie “Gibt, mir meinen Jesum wieder”
- Rezitativ “Sie hielten aber einen Rat”
- Choral “Befiehl du deine Wege”
- Rezitativ und Chor “Auf das Fest aber”
- Choral “Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!”
- Rezitativ “Der Landpfleger sagte”
- Rezitativ “Er hat uns allen wohlgetan”
- Arie “Aus Liebe will mein Heiland sterben”
- Rezitativ und Chor “Sie schrien aber - Laß ihn kreuzigen über uns - Da gab er ihnen Barrabbam los”
- Rezitativ “Erbarm’es Gott!”
- Arie “Können Tränen meiner Wangen”
- Rezitativ und Chor “Da nahmen die Kriegsknechte”
- Choral “O Haupt voll Blut und Wunden”
- Rezitativ “Und da sie ihn verspottet hatten”
- Rezitativ “Ja freilich will in uns das Fleisch und Blut”
- Arie “Komm, süßes Kreuz”
- Rezitativ und Chor “Und als sie an die Stätte kamen
- Rezitativ “Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder”
- Rezitativ “Ach Golgatha, unsel’ges Golgatha!”
- Arie “Sehet, Jesus hat die Hand”
- Rezitativ und Chor “Und von der sechsten Stunde an”
- Choral “Wenn ich einmal soll scheiden”
- Rezitativ und Chor “Und siehe da, der Vorhang im Tempel”
- Rezitativ “Am Abend, da es kühle war”
- Arie “Mache dich, mein Herze, rein”
- Rezitativ und Chor “Und Joseph nahm den Leib - Herr, wir haben gedacht”
- Rezitativ “Nun ist der Herr zur Ruh’ gebracht”
- Chor “Wir setzen uns mit Tränen nieder”
formato FLAC
- ERSTER TEIL
- Chor “Kommt ihr Töchter, helft mir klagen”
- Rezitativ “Da Jesus diese Rede vollendet hatte”
- Choral “Herzliebster Jesu”
- Rezitativ “Da versammelten sich die Hohenpriester”
- Chor “Ja nicht auf das Fest”
- Recitatiso “Da nun Jesus war zu Bethanien”
- Chor “Wozu dienet dieser Unrat?”
- Rezitativ “Da das Jesus merkete”
- Rezitativ “Du lieber Heiland du”
- Arie “Büß und Reu’”
- Rezitativ “Da ging hin der Zwölfen einer”
- Arie “Blute nur, du liebes Herz”
- Rezitativ “Aber am ersten Tage der süßen Brot’”
- Chor “Wo willst du, daß wir dir bereiten”
- Rezitativ und Chor “Er sprach: Gehet hin in die Stadt”
- Choral “Ich bin’s, ich sollte büßen”
- Rezitativ “Er antwortete und sprach: Der mit der Hand”
- Rezitativ “Wiewohl mein Herz m Tränen schwimmt”
- Arie “Ich will dir mein Herze schenken”
- Rezitativ “Und da sie den Lobgesang”
- Choral “Erkenne mich, mein Hüter”
- Rezitativ “Petrus aber antwortete”
- Choral “Ich will hier bei dir stehen”
- Rezitativ “Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe”
- Rezitativ und Choral “O Schmerz! - Was ist die Ursach’”
- Arie mit Chor “Ich will bei meinem Jesu wachen”
- Rezitativ “Und ging hin ein wenig”
- Rezitativ “Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder”
- Arie “Gerne will ich mich bequemen”
- Rezitativ “Und er kam zu seinen Jüngern”
- Choral “Was mein Gott will”
- Rezitativ “Und er kam und fand sie aber schlafend”
- Duett “So ist mein Jesus nun gefangen”
- Rezitativ “Und siehe, einer von denen”
- Choral “O Mensch, bewein dein’ Sünde groß”
- ZWEITER TEIL
- Arie und Chor “Ach nun ist mein Jesus hin”
- Rezitativ “Die aber Jesum gegriffen hatten”
- Choral “Mir hat die Welt trüglich gerich’t”
- Rezitativ “Und wiewohl viel falsche Zeugen”
- Rezitativ “Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen”
- Arie “Geduld, Geduld!”
- Rezitativ und Chor “Und der Hohepriester”
- Rezitativ und Chor “Da speieten sie aus”
- Choral “Wer hat dich so geschlagen”
- Rezitativ “Petrus aber saß draußen”
- Rezitativ “Da hüb er an, sich zu verfluchen”
- Arie “Erbarme dich”
- Choral “Bin gleich von dir gewichen”
- Rezitativ und Chor “Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester”
- Rezitativ “Und er warf die Silberlinge”
- Arie “Gibt, mir meinen Jesum wieder”
- Rezitativ “Sie hielten aber einen Rat”
- Choral “Befiehl du deine Wege”
- Rezitativ und Chor “Auf das Fest aber”
- Choral “Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!”
- Rezitativ “Der Landpfleger sagte”
- Rezitativ “Er hat uns allen wohlgetan”
- Arie “Aus Liebe will mein Heiland sterben”
- Rezitativ und Chor “Sie schrien aber - Laß ihn kreuzigen über uns - Da gab er ihnen Barrabbam los”
- Rezitativ “Erbarm’es Gott!”
- Arie “Können Tränen meiner Wangen”
- Rezitativ und Chor “Da nahmen die Kriegsknechte”
- Choral “O Haupt voll Blut und Wunden”
- Rezitativ “Und da sie ihn verspottet hatten”
- Rezitativ “Ja freilich will in uns das Fleisch und Blut”
- Arie “Komm, süßes Kreuz”
- Rezitativ und Chor “Und als sie an die Stätte kamen
- Rezitativ “Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder”
- Rezitativ “Ach Golgatha, unsel’ges Golgatha!”
- Arie “Sehet, Jesus hat die Hand”
- Rezitativ und Chor “Und von der sechsten Stunde an”
- Choral “Wenn ich einmal soll scheiden”
- Rezitativ und Chor “Und siehe da, der Vorhang im Tempel”
- Rezitativ “Am Abend, da es kühle war”
- Arie “Mache dich, mein Herze, rein”
- Rezitativ und Chor “Und Joseph nahm den Leib - Herr, wir haben gedacht”
- Rezitativ “Nun ist der Herr zur Ruh’ gebracht”
- Chor “Wir setzen uns mit Tränen nieder”